Перевод "Don't touch me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Don't touch me (доунт тач ми) :
dˈəʊnt tˈʌtʃ mˌiː

доунт тач ми транскрипция – 30 результатов перевода

- Stop it.
Don't touch me.
Jakob. Leave it.
- Якоб, прекрати.
Не прикасайтесь ко мне!
Якоб, прекрати к чёрту.
Скопировать
- Huh, Angela?
- Don't touch me, Dwight.
You like it?
- Хочешь, Анжела?
- Не трогай меня, Дуайт.
Нравится?
Скопировать
Oh, my God.
Don't touch me.
Right.
Боже мой.
- Не трогай меня.
- Правильно.
Скопировать
You have been gone, Jonas.
You don't talk to me You don't touch me.
You are gone.
Тебя нет, Йонас.
Ты не разговариваешь со мной. Не прикасаешься ко мне.
Тебя нет.
Скопировать
Hey, get off her.
Don't touch me!
You fat bastard!
Эй, отстань от неё!
Не трогай меня!
Жирный ублюдок!
Скопировать
Gary, man, take it easy.
Don't touch me!
This kid isn't ready, man.
Гэри, успокойся.
Не трогай меня!
Малыш не готов.
Скопировать
Oh, Heather, it's so good to see you.
Don't touch me.
Look, I want you to know that we're doing all we can.
Хитер, так здорово снова увидеть тебя.
Не трогайте меня.
Слушай, хочу, чтобы ты знала, что мы делаем все возможное.
Скопировать
Just a big joke!
Don't touch me!
Can you believe him?
Это большая шутка для тебя, не так ли?
Просто большая шутка!
Не прикасайся ко мне! Можете ли вы поверить ему?
Скопировать
Rheya.
- Don't touch me.
- Rheya, I didn't understand.
Рея.
- Не трогай меня.
- Рея, я не понимал.
Скопировать
Don't touch me.
I'II go where you want, but don't touch me.
Looks like we got us a racist.
- Пожалуйста, не прикасайтесь ко мне.
Я пойду куда скажете, только не трогайте меня.
- Похоже, у нас тут расист.
Скопировать
- Mike, stop playing, man!
. - Don't touch me with no dead finger.
Excuse me, run this print.
- Майк, хватить дурить.
- Проверь отпечаток.
- Не тычь в меня пальцем от жмурика.
Скопировать
We were not present at the time of the incident.
- Don't touch me!
- He may still be radioactive.
Нас не было рядом, когда это произошло.
- Не трогайте меня!
- Он всё ещё может излучать радиацию.
Скопировать
-See, honey, there's--
-Don't touch me!
-Hi!
- Видишь, дорогая...
- Не трогай меня.
- Привет.
Скопировать
Well, with friends like you, Lex...
Don't touch me.
Speaking of old friends, I heard Kyle Tippett escaped from jail.
Ну, с такими друзьями как ты, Лекс....
Не трогай меня.
Если уж говорить о старых друзьях – я слышал, что Кайл Типпет сбежал их тюрьмы.
Скопировать
Get out of here!
Don't touch me or I'll hurt you!
Come here, you bitch!
Иди отсюда!
Не трогай меня, или я тебя покалечу!
Иди сюда, сука!
Скопировать
Oh, I'd like to wake up!
No, don't touch me!
No, it's not a dream, Françoise.
Как я хотела бы проснуться!
Нет-нет, не подходите.
Это не сон, Франсуаза.
Скопировать
No, please, don't.
Don't touch me.
Irena.
Нет, пожалуйста, нет.
Не трогай меня.
Ирена.
Скопировать
I mean... Sorry, but I didn't mean you!
Don't touch me, okay?
That ape!
Извини!
- Не трогать! - Что такое?
Мужлан!
Скопировать
Madeleine, what...
Don't touch me!
- Go away!
Мэдлин, что...
Убери руки!
Уйди!
Скопировать
- Go away!
Don't touch me!
- Daddy!
Уйди!
Не трогай меня!
- Папа!
Скопировать
You can do it!
- Don't touch me!
- Don't touch her!
- Ты сможешь!
- Не трогай меня!
Не трогай её!
Скопировать
Tell us about it at the precinct.
Don't touch me.
I'II go where you want, but don't touch me.
- Расскажешь об этом в участке.
- Пожалуйста, не прикасайтесь ко мне.
Я пойду куда скажете, только не трогайте меня.
Скопировать
HEY, THEY SEND THAT GUY TO JAIL?
DON'T TOUCH ME.
Michael: GIVE HIM SOME ROOM.
Эй, а того парня посадят? А ты как?
Не трогайте меня.
Да расступитесь же!
Скопировать
You are the strongest You are the most powerful
Don't touch me!
Cheat!
Ты самый сильный, самый жестокий, ты мой авторитет, ты мой собственный авторитет.
Отпусти меня, отпусти меня!
Не трогай меня!
Скопировать
Don't worry about it, man.
Don't touch me, motherfucker.
Get out.
Не переживай из-за этого.
Не трогай меня, мудак.
Пошёл вон.
Скопировать
I feel hypersensitive
So don't touch me
Please
Мои чувства обострены.
Не прикасайся ко мне.
Прошу тебя.
Скопировать
What do you want?
Don't touch me!
Don't shoot!
Чего ты хочешь?
Не прикасайся ко мне!
Не стреляй!
Скопировать
No.
No, don't touch me!
WOMAN: Poor thing.
Нет.
Не прикасайся ко мне!
Бедняжка.
Скопировать
Nobody tells me what to do in my bed. - Including the Lord.
- Don't touch me.
You never mind about him.
- Никому не позволено учить меня, что делать в постели, даже Господу.
- Не трогай меня!
- Не обращай на него внимания.
Скопировать
You gotta get back.
Don't touch me.
You all saw.
Вам лучше отойти.
- Нет, не трогай меня.
- Вы видели.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Don't touch me (доунт тач ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Don't touch me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доунт тач ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение